Saturday, May 31, 2008

Skog: Den grønne oljen (http://www.regjeringen.no)

Skog: Fra en tømmerstokk kan det utvinnes alt fra gjær og vanilje til etanol og betongtilsetninger. Landbruks- og matminister Terje Riis-Johansen inviterte Borregaard Sarpsborg til å orientere om sitt arbeid.
- Vår påstand er at vi er verdens mest avanserte bioraffineri, og til nå er det ingen som har sagt seg uenige i det, sier Gisle Løhre Johansen, konserndirektør forretningsutvikling og Fou hos Borregaard i Sarpsborg.
Innovasjon og utvikling- Det er lenge siden Borregaard var en papirfabrikk. Nå bruker vi tømmerstokken til å lage et mangfold av produkter som blant annet brukes i kosmetikk, maling og lakk, dyrefor, parfyme, tekstiler, etanol osv.
Borregaard Sarpsborg har et virkesforbruk på ca 1 millioner kubikkmeter tømmer pr. år, og omsetter for 2,7 milliarder kroner. Det er 900 ansatte. Av disse er det 70-80 stykker som arbeider med innovasjon og utvikling. Det er nylig etablert et eget bioraffineri-team på 10 personer.
BioetanolDet produseres i dag 18 millioner liter bioetanol fra trevirke (2. generasjon) ved Borregaard Sarpsborg. - Etanolproduksjonen kan økes vesentlig, men pr. i dag er dette lite lønnsomt. Literprisen for etanol som vi kan produsere fra trevirke er 6 - 7 kroner, mens prisen på etanol fra sukkerrør på verdensmarkedet er under 3 kroner pr. liter, opplyser Gisle Løhre Johansen. Han anslår at etablering av et fullskala anlegg for produksjon av bioetanol vil ta minst 3 år.
Landbruks- og matminister Terje Riis-Johansen synes produksjonen og kunnskapsmiljøet hos Borregaard Sarpsborg er svært interessant, ikke minst på energisektoren. - Det har perspektiver som peker utover olje-alderen, sier Riis-Johansen. F.v. Gisle Løhre Johansen, konserndirektør forretningsutvikling og Fou, Terje Riis-Johansen, Gudbrand Rødsrud, teknologidirektør. Foto: Ståle Norang, LMD. Bildene kan fritt benyttes, fotograf krediteres. Klikk på bildet for å laste ned stor format.
Skog: Fra en tømmerstokk kan det utvinnes alt fra gjær og vanilje til etanol og betongtilsetninger.

Friday, May 30, 2008

Siste dag i Portugal (www.kongehuset.no)


Statsbesøkets siste dag fant sted i Porto. Her deltok H.M. Kong Harald på seminar om norsk-portugisisk samarbeid om kreftforskning, mens H.M. Dronningen besøkte kunstmuseet Serralves. Statsbesøket ble avsluttet lunsj på elven Douro.
30.05.2008
Porto ligger ved utløpet av Douro-elven og er Portugals nest største by. Byen er et viktig økonomisk sentrum og Porto-distriktet er et av de mest industrialiserte i Portugal. Et av Portugals mest kjente produkter, portvinen, fikk sitt navn av byen ettersom vinen opprinnelig ble skipet ut fra Porto havn.
Samarbeid om kreftforskning
Om formiddagen åpnet Kong Harald seminaret "Reseach and Innovation in Carncer, The Oslo – Porto Cooperation" ved Universitetet i Portos institutt for molekylær patologi og immunologi (IPATIMUP). I sin tale understreket Kongen viktigheten av internasjonalt samarbeid i arbeidet med å bekjempe kreft.
Det foregår et utstrakt samarbeid mellom Norge og Portugal på dette området. Fra 1990-tallet har flere grupper ved Radiumhospitalet arbeidet tett sammen med IPATIMUP, noe som blant annet har resultert i en rekke doktorgrader og mer enn 60 vitenskapelige publikasjoner i ulike internasjonale tidsskrifter.
For tiden pågår et prosjekt med fokus på tidlig diagnostikk, primært i forhold til brystkreft, livmorhalskreft og kreft i skjoldbruskkjertelen. Norske og portugisiske forskere samarbeider for å øke kvaliteten på tidlig diagnostikk og samtidig styrke båndene mellom Norge og Portugal på det medisinske feltet.
Radiumhospitalets tidligere direktør, Jan Vincent Johannessen, ga en orientering om det portugisisk - norske samarbeidet før Kongen fikk en omvisning i ett av forskningslaboratoriene.
Museu do Serralves
Dronning Sonja besøkte Museu do Serralves, der hun ble vist rundt av museumsdirektøren, Dr. João Fernandes. Museu do Serralves er et av Portugals mest anerkjente samtidskunstmuseer. De legger særlig vekt på formidling for å øke publikums interesse for samtidskunst, samt å utvikle prosjekter med unge kunstnere.
Besøk hos Portos ordfører
Det ble holdt en offisiell mottakelse i rådhuset, der Kongeparet ble tatt i mot av ordføreren i Porto, Rui Rio, og lederen for bystyret, José Pedro Aguiar-Branco. Her hilste Kongen og Dronningen på medlemmer av bystyret i tillegg til nordmenn som er bosatt i området omkring Porto.
Båttur på Douro
Statsbesøket ble avsluttet med lunsj ombord en "Rabelo" på elven Douro. For om lag 700 år siden ble portvinen transportert i flatbunnede båter kalt ”Rabelos” nedover Douro til Vila Nova da Gaia ved innløpet til Porto. Kopier av disse båtene brukes i dag som turistbåter, og Kongeparets tur på elven foregikk i en slik båt.
Båtturen utgjorde siste del av statsbesøket, og Kongeparet forlot Portugal torsdag ettermiddag.

Etter seminaret understreket kongen at han nok var blant de heldige som fikk en tidlig diagnose.
– Det er mange som har det mye verre enn meg. Jeg var ingen tradisjonell kreftpasient. Jeg hører med til unntaket og fikk diagnosen tidlig. Og legene overbeviste meg med en gang om at jeg ville bli frisk. Men det er klart, det involverer jo hele familien når en person rammes av kreft, og man blir jo engstelig, sier kong Harald.
– Men vi var på den veldig heldige solsiden, la dronning Sonja raskt til.
Tidlig diagnose
Tidlig kreftdiagnose var temaet under besøket på IPATIMUP – Institute of Molecular Pathologi and Immunologi of the University of Porto. Det norske
Radiumhospitalet har samarbeidet med dette instituttet siden slutten av 1970-tallet. IPATIMUP er i dag et moderne forskningssenter med aktivitet på mange områder. Samarbeidet mellom de to institusjonene har ført til rundt ti doktorgrader og mer enn 60 vitenskapelige publikasjoner i ulike internasjonale tidsskrifter.
I fjor fikk instituttet EØS-støtte til et prosjekt med søkelys på tidlig diagnose i forbindelse med brystkreft, livmorhalskreft og kreft i skjoldbruskkjertelen. Også på disse områdene skal norske og portugisiske forskere samarbeide.
– En lett tur
– En lett tur og hyggelige møter med mange vennlige mennesker, var kongens kommentar da han og dronningen oppsummerte statsbesøket før avreisen til Norge.
Men «lett tur» mente han at det var enkelt å snakke med presidentparet, som både var hyggelige og snakket godt engelsk.
Dronningen var spesielt imponert over arkitekturen og de mange gamle bygningene.
– Her de i hvert fall nok å vedlikeholde, sa hun med et smil.
Været var ikke det beste under det tre dager lange statsbesøket, som ble avsluttet i med en båttur på elva Douro i gråvær. Nå ser kongeparet fram til fine dager på Kongsgården på Bygdøy, der de nylig flyttet inn for sommeren.
– Der trives vi utmerket. Det er deilig å kunne gå rett ut og bare sette seg på trappen, sier dronning Sonja.
Og kongen ser fram til å seile VM på Hankø senere i sommer.
(© NTB)

Thursday, May 29, 2008

Lisboa em 2ºlugar no top ten do IgoUgo (lusa)

Portal de viagens norte-americano
Lisboa ocupa o segundo lugar no top ten das cidades a visitar, recomendada pelo portal de viagens norte-americano IgoUgo, o qual, apresentando referências a mais de 5.500 destinos, é um dos mais populares do mundo.
Tendo por base apreciações elaboradas por membros do IgoUgo na sequência de visitas efectuadas à Europa, Lisboa é mencionada como um destino com um “charme especial”, incluído na lista das dez cidades europeias economicamente mais acessíveis.
Trata-se, ainda, segundo a opinião expressa no portal, da mais bonita, acolhedora, descontraída e menos dispendiosa capital da Europa Ocidental, características diferenciadoras às quais se junta o facto de ter um ritmo de vida muito próprio.
O portal IgoUgo –
www.IgoUgo.com -, com mais de 350 mil membros, disponibiliza, para além de apreciações críticas de viajantes, guias turísticos e links interessantes para quem pretende viajar.
Nomeado como um dos “Melhores Sites de Viagens” pela revista Forbes, em 2006, este portal recebeu também um prémio Webby para “O Melhor Portal de Viagens nos EUA”, assim como outras distinções atribuídas pelo Yahoo e pelo jornal norte-americano USA Today.
A apreciação de Lisboa no IgoUgo - que atribui o primeiro lugar da lista de destinos a visitar a Riga, capital da Letónia - foi, também, publicada na VacationAgent, uma revista norte-americana dirigida a profissionais do sector das viagens e turismo.

Informações adicionais: Isabel Lourenço :: Isabel CarriçoLPM Comunicação
Tel. 218 508 110 :: Tlm. 962 148 494 :: 965 232 496
E-mail:
isabellourenco@lpmcom.pt :: isabelcarrico@lpmcom.pt
Ed. Lisboa Oriente, Av. Infante D. Henrique, 333 H - Escritório 49, 1800-282 Lisboa
www.lpmcom.pt

Portugal e Noruega debatem o futuro dos serviços públicos online


2008-05-28Primeiro-Ministro José Sócrates com o Rei Harald V e a Rainha Sonia da Noruega, em visita oficial a Portugal, e os Ministros de Estado e dos Negócios Estrangeiros, Luís Amado, e da Economia e Inovação, Manuel Pinho, e da Agricultura, Desenvolvimento Rural e Pescas, Jaime Silva, e outros membros dos Governos e da Administração de Portugal e da Noruega outros Residência Oficial, Lisboa, 28 Maio 2008 (Foto: Ricardo Oliveira - GPM)
Presidência do Conselho de Ministros
Gabinete da Secretária de Estado da Modernização Administrativa
Por ocasião da visita a Portugal dos Reis da Noruega
Portugal e Noruega debatem o futuro dos serviços públicos online
Secretária de Estado da Modernização Administrativa apresenta dados da evolução portuguesa
Rei Harald V preside à abertura do Seminário
A Secretária de Estado da Modernização Administrativa, Maria Manuel Leitão Marques, vai apresentar alguns dados sobre a situação actual e desenvolvimentos futuros relativos à modernização dos serviços públicos em Portugal, durante o seminário «eGovernment The future of Online Public Services in Norway and Portugal», que se realiza por ocasião da visita de Estado a Portugal do Rei Harald V e da Rainha Sonja da Noruega.
O seminário, organizado conjuntamente pelos dois países, pretende ser um espaço de debate e reflexão sobre a temática do eGovernment, dada a rápida evolução mundial da disponibilização de serviços públicos on-line, quer a nível da sofisticação como variedade dos mesmos.
Os dois países pretendem, deste modo, trocar experiências que têm o objectivo de reforçar o acesso dos cidadãos e das empresas a serviços públicos tornando-os mais próximos, mais fáceis de utilizar e mais céleres. A Noruega é um dos 10 países europeus mais avançados na disponibilização de serviços online e Portugal tem registado, nesta área, uma evolução muito significativa, encontrando-se em 3º e 4º lugares no último Ranking Europeu de Serviços Públicos Online (EU27+3[1]), respectivamente ao nível da «Disponibilização Completa Online de Serviços Públicos» e da «Sofisticação da Disponibilização Online de Serviços Públicos».
[1] Islândia, Noruega e Suíça

Statsbesøket fortsetter (www.kongehuset.no)

Andre dag av DD.MM. Kongen og Dronningens statsbesøk til Portugal omfattet både seminarer om fornybar energi og bærekraftig fiske og arkitektur, boklansering og kulturarrangement.
29.05.2008
H.M. Kong Harald startet dagen med deltakelse ved åpningen av seminaret "Portuguese – Norwegian Forum of Competence" som fokuserer på fornybar energi, bærekraftig fiske og e-Government . I sin åpningstale understreket Kongen våre to lands sterke tilknytning til havet, både som kommunikasjonsåre, næringsvei og utgangspunkt for teknologisk innovasjon.
Klippfisk
Fisk er den viktigste handelsvaren mellom Norge og Portugal. Portugiserne spise svært mye sjømat, og klippfisk har en spesielt stor plass i det portugisiske kjøkkenet. Norge har en markedsandel på rundt 55 prosent av all klippfisk som selges, og en stor andel av laksen som selges i Portugal, stammer også fra Norge.
Kong Harald besøkte Continente Supermarked i følge med blant annet den portugisiske jordbruks- og fiskeriministeren, Jaime Silva, og Fiskeri- og kystminister Helga Pedersen. Her fikk de en orientering om markedet for norsk fisk i Portugal.
Arkitekturseminar
H.M. Dronningen tilbrakte formiddagen ved Lisboas tekniske universitet, der hun åpnet et seminar med fokus på norsk arkitektur. Seminaret inkluderte foredrag om Sverre Fehns betydning for norsk arkitektur og om arkitektene Jensen & Skodvins arbeider.
Besøk i Lisboas rådhus, Paços do Conselho
Kongen og Dronningen besøkte rådhuset, der de ble tatt i mot av ordfører António Costa. Etter den formelle mottakelsen, som blant annet omfattet inspeksjon av Æresgarden og overrekkelse byens nøkkel, møtte Kongeparet det diplomatiske korpset og nordmenn bosatt i området rundt Lisboa.
Boklansering
Dronning Sonja innledet også ved seminaret som markerte lanseringen av annet bind av Henrik Ibsens samlede verker og Jon Fosses "Eg er vinden" i portugisisk oversettelse. Dronningen understreket oversetterens betydning i talen sin, og sa blant annet:
"Language is the key to understanding between cultures across national borders. Literature is an important tool in this connection, and translators play a major role. To highlight the great importance of translation from one language to another – I would like to quote José Saramago: “An author can create national literature, but it is translators who create world literature.” The Nobel Prize Laureate would know - he has worked as a translator himself."
Arrangementet inkluderte også opplesning og fremføring av utvalgte utdrag fra Henrik Ibsen og Jon Fosse ved portugisiske og norske skuespillere, samt musikkinnslag ved den norske pianisten Anne Kaasa.


http://www.kongehuset.no/c26939/nyhet/vis.html?tid=72199

State visit to Portugal: Speech to the Prime Minister (www.kongehuset.no)

Speech by His Majesty The King at official luncheon with Prime Minister Sócrates during state visit to Portugal, May 2008.
Prime Minister Sócrates, Ministers, Excellencies, Ladies and Gentlemen,
The Queen and I would like to thank you, Mr. Prime Minister, for your kind words and express our sincere appreciation for the warm welcome we have been given here in Portugal.
As we yesterday anchored up with the Royal Yacht, vivid memories of our two countries’ proud maritime past as explorers were brought forward. Sharing a seafaring history Portugal and Norway have many interests, but also challenges, in common.
Since 1974 our cooperation within the EFTA context, and later within the EEA Agreement, has extended into different areas of the Portuguese society. Many have been linked to the maritime and marine sectors, but also to sectors like health research and health care, environmental protection and sustainable development. Norway – even though not a member of the EU – participates actively in many EU agencies and conferences. I know that many Norwegian ministers visited Portugal last autumn during your EU presidency, and I would like to congratulate you on the many achievements made during this presidency. I hope that the bilateral bonds that were established last autumn will continue and be strengthened in the future.
Trade between our two countries has been growing, but is still quite modest. Tourism, particularly from Norway to Portugal, on the other hand, has shown a positive trend over the last years. I believe there is scope for further increases both in the exchange of goods and services between our two countries
Resources from the sea – in particular the “bacalhau” – has been, and still is, a main feature in our bilateral trade. Salted and dried cod has been imported to Portugal since early 1600 in return for salt and Port wine. For the last 150 years this trade has been the backbone of our commercial relations. In the 1920s this trade was so important to Norway that the government felt obliged to revise its policy on alcohol prohibition to again allow imports of port wine and spirits. The Portuguese and some of their Mediterranean allies had refused to buy dried cod from Norway unless the ban was lifted! After this small, but significant trade quarrel between our countries, trade has been growing steadily.
Our common interest in preserving a viable stock of codfish in the Atlantic and the Barents Sea has led Norway and Portugal to enter into a bilateral agreement to fight illegal fishing and promote sustainable harvesting of our resources. Today representatives from our two governments and businesses are discussing our cooperation in Responsible Fisheries. The aim is to secure common future interests - both in terms of environment and resource management and in terms of trade and consumer interests.
We also share a common concern for climate change and the environment. Portugal is at the forefront when it comes to development of renewable energy resources and has set ambitious goals for the coming years. Norway has equally ambitious goals and has – largely due to our experiences offshore – been able to develop state of the art technology in the field of renewable energies, particularly relating to offshore windmills and wave energy. The first commercial wave energy plant operating in the world, is a joint undertaking between Portuguese and Norwegian companies. I hope this is but the beginning, and that further cooperation and new business opportunities will follow from our visit.
Mr. Prime Minister, Your government has ambitious programmes and made great achievements in public reform and economic modernization. So has the Norwegian government. Our two countries have become leaders and award winners for their advanced solutions in on-line services for citizens. Today, seminar participants from our two countries are discussing these topics and I am sure that new advances and solutions can be worked out together.
It is my sincere hope that today’s seminars, and our visit, will draw attention to the many interesting opportunities for cooperation that exist between our two countries, and that the good relations between Portugal and Norway will grow even stronger in the years to come.
I would like you all to join me in a toast to you, Mr. Prime Minister, to the people of Portugal, and to the friendship between our two countries.

OFFISIELT PROGRAM (www.kongehuset.no)


29.05.2008
Seminar om kreftforskning
Statsbesøk til Portugal: H.M. Kongen deltar på seminar om norsk-portugisisk samarbeid om kreftforskning, Universitetet i Porto (11:15).
29.05.2008
Museu do Serralves
Statsbesøk til Portugal: H.M. Dronningen besøker Museu do Serralves - museum for samtidskunst (11:15).
29.05.2008
Besøk hos Portos ordfører
Statsbesøk til Portugal: DD.MM. Kongen og Dronningen besøker ordføreren i Porto, herr Rui Fernando da Silva Rio (12:10).
29.05.2008
Båttur på Douro-elven
Statsbesøk til Portugal: DD.MM. Kongen og Dronningen deltar på en båttur på Douro-elven, i området rundt Porto (14:00).

Kongen takket nei til bacalao (Nyheter Kongelige/aftenposten.no)

Supermarkedet Continente i Benfica er et av Europas største. Kongen er ikke vanligvis i butikker, men i formiddag hadde han ikke noe valg.
Å være på statsbesøk betyr å selge Norge i utlandet, og norsk klippfisk er portugisisk mattradisjon på sitt beste. Synes i alle fall mange.
Det var stor ståhei da Kongen ankom fiskeavdelingen for å se hvordan norsk sjømat presenteres i et supermarked. Men ingen fikk Harald til hverken å holde klippfisk eller smake på bacalao. Den var nok av beste kvalitet, men kong Harald trives lite med å spise foran et hav av fotografer.
Dronning Sonja var ikke med på supermarkedet, men sier selv hun liker bacalao.
- Men det må være mye tomater i, sier Dronningen.
En annen som liker fisk er selvfølgelig fiskerminister Helga Pedersen fra Finnmark.
- Norsk klippfisk er blitt en svært viktig del av den portugisiske matkulturen. Det er blitt meg fortalt at det finnes like mange måter å tibrede klippfisk på, som det finnes dager i året. Tradisjonelt er det hevdet at en god portugisisk hustru skal kunne alle oppskriften, sier Pedersen.
Portugal er Norges femte største sjømatmarked, og portugiserne importerte i 2007 norsk sjømat for 2, 2 milliarder kroner. Av dette utgjorde tradisjonsråvaren klippfisk og saltfisk hele 85 prosent.

Monarquia (www.noruega.org.pt)

A tradição do governo monárquico norueguês sob diversas formas prolonga-se até há mais de mil anos. A Noruega fez parte de uma união com a Dinamarca entre 1381 e 1814 e posteriormente com a Suécia entre 1814 e 1905, altura em que mais uma vez se tornou independente sob o reinado de Haakon VII da Noruega.S.M. o ReiS.M. o Rei Harald V nasceu a 21 de Fevereiro de 1937 na casa dos seus pais, a herdade de Skaugum, perto de Oslo. O único filho varão do Príncipe Herdeiro Olavo (posteriormente Rei Olavo V) e da Princesa Consorte Marta, foi o primeiro Príncipe nascido na Noruega desde há 567 anos. As duas irmãs mais velhas do Príncipe Harald, a Princesa Ragnhild e a Princesa Astrid, nasceram em 1930 e em 1932, respectivamente, mas na altura apenas os herdeiros do sexo masculino podiam suceder no trono. A infância do Príncipe Harald na Noruega foi pacífica até ao deflagrar da II Guerra Mundial. Quando as forças nazis invadiram a Noruega, a 9 de Abril de 1940, o Príncipe fugiu para a Suécia com a mãe e as irmãs, tendo passado o tempo de duração da guerra nos E.U.A.. Regressou à Noruega em 1945.Após concluir o ensino secundário, o Príncipe Harald entrou para a Escola Norueguesa de Formação de Oficiais de Cavalaria e terminou a sua educação militar na Academia Militar em 1959. O Príncipe Harald tornou-se Príncipe Herdeiro a 21 de Setembro de 1957, quando o seu pai se tornou no Rei Olavo V. Aquando da conclusão do serviço militar obrigatório, o Príncipe Herdeiro foi para Oxford para prosseguir os seus estudos. Frequentou Oxford entre 1960 e 1962, estudando ciências sociais, história e economia no Balliol College.A 29 de Agosto de 1968, o Príncipe Herdeiro Harald casou com Sonja Haraldsen, de Vinderen, em Oslo. O casal esperara nove anos pela aprovação do seu casamento. Após consulta ao Presidium do Storting, aos líderes parlamentares e ao Governo, o Rei Olavo V deu a sua permissão para que o Príncipe Herdeiro casasse com uma plebeia.O Rei Harald subiu ao trono a 17 de Janeiro de 1991, aquando da morte do pai.S.M. a RainhaS.M. a Rainha Sonja nasceu a 4 de Julho de 1937 em Oslo, filha de Karl e Dagny (nascida Ulrichsen) Haraldsen. Concluiu os seus estudos secundários em 1954, ao que se seguiu uma formação técnico-profissional em costura e alfaiataria. Posteriormente obteve um diploma da Ecole Professionelle des Jeunes Filles, em Lausanne, na Suíça. Regressou à Noruega para prosseguir os seus estudos e obteve uma licenciatura (Francês, Inglês e História da Arte) da Universidade de Oslo.A 29 de Agosto de 1968, Sonja Haraldsen casou com o Príncipe Herdeiro Harald na Catedral de Oslo e tornou-se na Princesa Consorte da Noruega.S.A.R. o Príncipe HerdeiroS.A.R. o Príncipe Herdeiro Haakon nasceu a 20 de Julho de 1973 no Hospital Nacional em Oslo. Foi o segundo filho e o único varão do Príncipe Herdeiro Harald e da Princesa Consorte Sonja, (posteriormente o Rei Harald V e a Rainha Sonja). Na altura do nascimento do Príncipe, a sucessão do trono seguia a linha masculina. Assim sendo, apesar de a sua irmã, a Princesa Märtha Louise, ser dois anos mais velha, o Príncipe Haakon Magnus nasceu herdeiro do trono. A Constituição Norueguesa foi desde então emendada e agora as mulheres podem também herdar o trono. O Príncipe Haakon Magnus foi baptizado na Capela do Palácio a 20 de Setembro de 1973 e entre os seus padrinhos incluíam-se os três monarcas escandinavos: o Rei Olavo V da Noruega, o Rei Carlos XVI Gustavo da Suécia e a Rainha Margarida II da Dinamarca. O Príncipe foi confirmado na Capela do Palácio em 1988. O Príncipe Haakon Magnus tornou-se o Príncipe Herdeiro Haakon quando o seu pai subiu ao trono a 17 de Janeiro de 1991. A 25 de Agosto de 2001, o Príncipe Herdeiro casou com Mette-Marit Tjessem Høiby numa cerimónia na Catedral de Oslo.
S.A.R. a Princesa ConsorteA Princesa Consorte Mette-Marit nasceu a 19 de Agosto de 1973 e é a filha mais nova de Marit Tjessem e de Sven Olav Bjarte Høiby. O noivado entre Sua Alteza Real o Príncipe Herdeiro Haakon e Mette-Marit Tjessem Høiby foi anunciado a 1 de Dezembro de 2000, tendo ambos casado na Catedral de Oslo a 25 de Agosto de 2001. S.A.R. a PrincesaSua Alteza Real a Princesa Ingrid Alexandra nasceu no Hospital Universitário Rikshospitalet em Oslo. A Princesa é filha de S.A.R. o Príncipe Herdeiro Haakon e de S.A.R. a Princesa Consorte Mette-Marit, e é a segunda na linha de sucessão ao trono da Noruega. A 17 de Abril de 2004, a Princesa foi baptizada na Capela do Palácio em Oslo. Os padrinhos de S.A.R. são S.M. o Rei Harald V, S.A.R. o Príncipe Herdeiro Frederico da Dinamarca, S.A.R. a Princesa Herdeira Vitória da Suécia, S.A.R. o Príncipe Herdeiro Felipe das Astúrias, a Princesa Märtha Louise e Marit Tjessem.O Príncipe Sverre MagnusO Príncipe Sverre Magnus nasceu no dia 3 de Dezembro de 2005 no Hospital Universitário de Oslo, o Rikshospitalet, e é filho de SAR o Príncipe Herdeiro Haakon Magnus e de SAR a Princesa Herdeira Mette-Marit. O Príncipe é o terceiro na linha da sucessão ao trono da Noruega, depois do seu pai e da irmã, SAR a Princesa Ingrid Alexandra. O Príncipe foi baptizado a 4 de Março de 2006 na Capela do Palácio Real em Oslo.Princesa Märtha LouiseA Princesa Märtha Louise nasceu a 22 de Setembro de 1971 no Hospital Nacional em Oslo. Foi a filha primogénita do Príncipe Herdeiro Harald e da Princesa Consorte Sonja, (posteriormente o Rei Harald e a Rainha Sonja). A Princesa tem o nome de Märtha em honra da mãe do seu pai, a Princesa Consorte Marta da Noruega, e Luísa em honra da sua trisavó, a Rainha Luísa da Dinamarca, a filha de Carlos XV da Suécia e mãe de Haakon VII da Noruega. Até a Constituição ser emendada, a sucessão do trono norueguês era efectuada apenas pela linha masculina. Assim, o irmão da Princesa, o Príncipe Haakon Magnus (posteriormente o Príncipe Herdeiro Haakon), apesar de ser dois anos mais novo, é designado herdeiro do trono.A Princesa Märtha Louise casou com o escritor Ari Behn, de Moss, na Noruega, na catedral de Nidaros, em Trondheim, a 24 de Maio de 2002. O casal tem duas filhas, Maud Angelica Behn, nascida a 29 de Abril de 2003 no Hospital Universitário Rikshospitalet e baptizada na Capela do Palácio a 1 de Julho de 2003, e Leah Isadora Behn, nascida a 8 de Abril de 2005 em Bloksberg, Hankø, e baptizada na Capela do Palácio a 16 de Junho de 2005.

Discurso do Presidente da República por ocasião do banquete oferecido em honra de Suas Majestades os Reis da Noruega (www.presidencia.pt)



Majestades, Excelentíssimas Autoridades,Digníssimos membros da delegação norueguesa,Ilustres convidados,Minhas Senhoras e meus Senhores,
É com grande prazer que acolhemos Vossas Majestades nesta primeira Visita de Estado que realizam a Portugal, uma Visita que vemos como um importantíssimo contributo para o reforço dos laços que unem os nossos dois países.
Portugal foi, em 1905, um dos primeiros países a reconhecer a jovem Nação norueguesa. Logo no ano seguinte, o nosso primeiro Embaixador apresentava credenciais, como Chefe da Legação, na então Kristiania, hoje Oslo.
Desde então, Portugal e a Noruega, ultrapassando a distância geográfica que os separa, têm sabido construir pontes de entendimento e cooperação nos mais variados domínios.
O empenho responsável de ambos os países no seio da Organização das Nações Unidas, o seu papel activo na Organização do Tratado do Atlântico Norte, da qual são fundadores, e a pertença ao Espaço Económico Europeu são factores que muito contribuíram para o excelente nível de relacionamento político de que desfrutamos e que se reflecte numa frequente comunhão de posições e troca de apoios, na cena internacional.
Hoje, o desafio é, para ambos os países, garantir que esse nível de relacionamento político se traduza num aprofundamento das nossas relações nos domínios económico, empresarial, científico e cultural. As várias parcerias que já existem em áreas tão diversas como a investigação científica, a protecção do ambiente e da vida marinha, ou a requalificação do património são o exemplo daquilo de que somos capazes de fazer, em conjunto, tirando partido das sinergias que a comunhão de interesses proporciona.
A Noruega é um país moderno, com uma economia sólida e dinâmica e um dos mais elevados níveis de desenvolvimento económico e social no mundo. Um país dotado de importantes recursos, que vem gerindo de forma exemplar, e que procura activamente a diversificação da sua economia.
Portugal, respondendo ao repto da globalização, está empenhado na qualificação dos seus cidadãos, na inovação e no desenvolvimento sustentável. A qualidade e o grau de sofisticação tecnológica daquilo que muitas das nossas empresas hoje produzem tem conduzido a uma alteração sensível da estrutura das nossas principais exportações e justifica, a meu ver, uma maior visibilidade e penetração dos produtos portugueses no mercado norueguês. Por outro lado, Portugal privilegia áreas de desenvolvimento, como o turismo, as energias renováveis, ou as actividades ligadas ao mar, que fazem dele um pólo de investimento atraente para um país como a Noruega.
Finalmente, a História legou-nos uma rede de contactos e de conhecimentos nos cinco continentes, que fazem das empresas portuguesas parceiros de investimento atractivos em mercados terceiros.
A dimensão e diversidade da delegação empresarial que acompanha Vossas Majestades é exemplo eloquente de que os empresários noruegueses estão atentos e compreendem o que acabo de dizer. Estou certo de que os contactos que manterão com as empresas e empresários portugueses permitirão identificar novas oportunidades de negócio e de investimento e, deste modo, contribuir para esse salto qualitativo que ambos pretendemos que venha a marcar o futuro das nossas relações económicas e comerciais.
Majestades,
O conhecimento mútuo da cultura e da História das nossas duas Nações é um factor facilitador da maior importância quando se trata de estimular a nossa cooperação. Nessa perspectiva, quero saudar a decisão de incluir no programa de Vossas Majestades um seminário literário, que terá lugar amanhã, e que contará com a participação de individualidades culturais de Portugal e da Noruega.
Também o turismo, para além das vantagens económicas, é, por excelência, outro meio de aproximação e de melhor entendimento entre os povos. Devemos, pois, pugnar pela consolidação da tendência positiva que hoje se verifica nos fluxos turísticos entre os nossos dois países.
Portugal e a Noruega são duas nações próximas, no que toca á relação que mantêm com o Mar. Para lá do seu peso na definição do que somos, o Mar é uma fonte de enormes oportunidades, no quadro de um desenvolvimento sustentável. A política marítima e a preservação do ambiente são dois domínios onde, mais uma vez, tudo aponta para as vantagens de uma cooperação mais estreita entre nós. Faço votos para que o Seminário dedicado às questões das pescas e da preservação do meio marinho, bem como os contactos políticos que terão lugar no decurso desta Visita, constituam um contributo nesse sentido.
Majestades,
Em 1472, saía de Bergen um expedição marítima promovida pelos Reis Afonso V e Cristiano I. Compunham-na três navios. A bordo seguiam dois Almirantes de Cristiano I e pelo menos dois nobres portugueses, João Vaz Corte-Real e Álvaro Martins Homem. O piloto principal era um norueguês, de seu nome Jon Sklop. Tinham por missão navegar para além da Groenlândia, em busca de novas terras e de uma rota noroeste para a Ásia. A História diz-nos que, ainda nesse ano, fizeram escala na Groenlândia e terão chegado à Península do Labrador e ao que passaria a ser chamado de Terra Nova.
Faço votos para que, como juntos chegámos a essa Terra Nova, que, através do bacalhau, marca, ainda hoje, tão fortemente, a mesa dos portugueses e que tanto nos liga à Noruega, juntos saibamos também chegar à Terra Nova que representam as oportunidades que se abrem ao fortalecimento da nossa cooperação.
Peço a todos que se juntem a mim num brinde à saúde de Suas Majestades o Rei Harald e a Rainha Sonja, ao Povo amigo da Noruega e à prosperidade das relações entre os nossos dois países.
Muito obrigado.

Presidente assistiu a Concerto de Jazz oferecido pelos Reis da Noruega e jantou a bordo do iate real (www.presidencia.pt)



Encontro no Convento do Beato
Presidente assistiu a Concerto de Jazz oferecido pelos Reis da Noruega e jantou a bordo do iate real
O Presidente da República e a Drª Maria Cavaco Silva assistiram, no Convento do Beato, a um Concerto de Jazz oferecido pelos Reis da Noruega, no âmbito da visita de Estado que os monarcas noruegueses estão a realizar a Portugal.

Os Reis Harald V e Sónia ofereceram, depois, ao Presidente e à Drª Maria Cavaco Silva um banquete de retribuição, a bordo do Iate Real "Norge".

Wednesday, May 28, 2008

Para Cavaco Silva há "uma dose de especulação" por trás do aumento dos combustíveis(Publico)

Declarações após encontro com rei da Noruega
27.05.2008 - 14h33 Lusa

O Presidente da República, Cavaco Silva, afirmou hoje que a subida dos preços dos combustíveis se deve ao funcionamento do mercado mas com certeza também a uma "dose de especulação".

O Chefe de Estado fez esta declaração após um encontro com o Rei da Noruega, Harald V, com quem admitiu ter abordado a questão da subida dos combustíveis, sublinhando, no entanto, que "não é fácil encontrar repostas para a subida de preços que preocupa os portugueses e a si próprio".

Cavaco Silva recordou que, apesar da Noruega ser um grande produtor de petróleo, faz uma aposta séria em energias renováveis com um consumo limitado de combustíveis fósseis.

"É esse o caminho que temos de seguir", disse, acrescentando que "Portugal não controla o preço do petróleo e que é o mercado que está a actuar e com certeza com uma dose de especulação".

Questionado sobre se a Noruega admitia aderir à União Europeia, Harald V disse que os noruegueses já rejeitaram essa adesão por duas vezes em referendos e que, de momento, não é uma questão em debate no seu país.

O Presidente da República manifestou o desejo de ver reforçados os laços bilaterais entre Lisboa e Oslo em todas as áreas, dado que as relações entre os dois países "são excelentes".

Em resposta, Harald V, que salientou ser acompanhado por uma vasta delegação ministerial e empresarial, confirmou o bom nível das relações bilaterais, mas sublinhou que "há sempre espaço para as melhorar" e antecipou um reforço do fluxo turístico norueguês para Portugal após a sua visita.

O Rei Harald V e a Rainha Sónia da Noruega iniciaram hoje uma visita de Estado de três dias a Portugal, a primeira que efectuam, apesar de conhecerem o país de outras deslocações.

Os monarcas noruegueses chegaram ao princípio da noite de segunda-feira à Marina de Cascais no iate real "Norge" (Noruega), que hoje de manhã partiu para Lisboa, dando-se início à visita oficial, após atracar frente à Torre de Belém. Pelo caminho, o iate real foi escoltado por navios da Marinha Portuguesa e por barcos de recreio.

Após o desembarque, os soberanos noruegueses receberam Honras Militares e depuseram uma coroa de flores no Túmulo de Luís de Camões, no Mosteiro dos Jerónimos, após o que se dirigiram para o Palácio de Belém, onde assinaram o Livro de Honra, a que se seguiu a apresentação das delegações e troca de presentes e condecorações.

Bommet ikke på havet (aftenposten)


Kong Harald og president Anibal Cavaco Silva foran Belem-tårnet utenfor Lisboa. FOTO: MIGUEL RIOPA / AFP PHOTO

--------------------------------------------------------------------------------
- Våre to land har mange fellestrekk - og det er på mange måter havet og det maritime som bringer Portugal og Norge så tett sammen. Vår beliggenhet ved Atlanterhavet, mot Europas yttergrenser i nord og sørvest, gir oss mange av de samme muligheter, men også mange av de samme utfordringer, sa kong Harald da han talte under banketten i presidentpalasset i går kveld.

I 2004 var daværende president Jorge Sampaio på besøk i Norge. Kongen var syk, og kronprins Haakon regent. Det skapte store overskrifter i norske og utenlandske medier at Haakon bommet så kraftig på geografien.

Uten Støre.
Utenriksministeren ledsager alltid kongeparet ved statsbesøk. Men ikke denne gang. Jonas Gahr Støre valgte å prioritere utenriksministermøtet på Grønland.

- Opplever Kongen Støres fravær som en nedprioritering av dette statsbesøket?

- Det er ikke noe problem i det hele tatt, vi avklarte det på forhånd. Jeg opplever det ikke som en nedprioritering. Utenriksministeren har også viktige ting å gjøre, og vi var enige om hans valg, sier Kongen.

Portugals president Anibal Cavaco Silva ser ut som en aldrende Hollywood-stjerne, men er svært beskjeden av natur.

- Jeg er beæret over å ta imot Norges kongepar. Norge og Portugal har et svært godt forhold, men vi kan bli enda bedre på å samarbeide innen maritim sektor, energi, turisme, forskning og kultur, sier Silva.

Portugal mistet monarkiet i 1910. Dom Duarte Pio, hertugen av Braganca, vil gjerne ha tronen tilbake. I kveld er han gjest på en stor konsert og middag arrangert av den norske ambassaden i Lisboa.

- Jeg har møtt hertugen før, men kjenner ham ikke. Men vi er sikkert i slekt hvis vi gransker det riktig nøye, sier Kongen lattermildt. President Silva føler seg ikke truet av konkurranse fra monarkitilhengere i Portugal.

- Det er en god tone mellom oss, sier president Silva om hertugen

Fakta:Statsbesøk i PortugalKong Harald og dronning Sonja er på et tre dager langt statsbesøk i Portugal.

Forrige statsbesøk var i 1978, da kong Olav var på visitt.

Portugal er en republikk med 10,6 millioner innbyggere.

Hovedindustri er tekstil, sko, kork, kjemikalier, fiskehermetikk, vin og papir.

Vekstraten for Portugals økonomi var i 2007 1,8 prosent, blant de laveste i EU.


Helgas vakre kofte en hit (aftenposten:Wenche FugleHaug)


Fiskeri- og kystminister Helga Pedersen hilser på president Ánibal Cavaco Silva før gallamiddagen i Palacio Nacinal de Ajuda tirsdag kveld. Kong Harald, dronning Sonja og presidentfruen bivåner. FOTO: LISE ÅSERUD/SCANPIX



Ikke vet vi om Jan Thomas og andre i motepolitiet hadde gitt statsråd Pedersen terningkast 1 eller 6. Det er uvesentlig. For Helga Pedersen er tro mot sin farverike og vakre kofte når hun ledsager kongeparet på statsbesøk og det inviteres til galla.

Da hun ankom den røde løperen i Palacio Nacional de Ajuda i Lisboa, var det hennes antrekk alle kommenterte, og dronning Sonja hvisket også beundrende adjektiver om koften til Portugals presidentfrue Maria Cavaco Silva.

Dronning Sonja selv glitret i sitt vakre Desiree-diadem, en enkel hvitt kjole med et rødt portugisisk ordensbånd over brystet.

- Står hverandre nær
President Anibal Cavaco Silva var vert for en storslått middag i anledning kong Harald og dronning Sonjas stasbesøk til Portugal, det første siden kong Olav var her i 1978. Presidentens palass er et av de første nyklassiske bygningene som ble oppført i Lisboa. Det ble bygget i begynnelsen av 1800-tallet som residens for den portugisiske kongen.

Dronning Maria Pia bodde her til revolusjonen i 1910 da monarkiet ble avskaffet. I dag benyttes palasset av presidenten til offisielle anledninger.

- Portugal og Norge er to nasjoner som står hverandre nær gjennom felles forbindelse med havet. Foruten det preg det har gitt oss, er havet en enorm mulighetens kilde når det gjelder bærekraftig utvikling. Den maritime politikk og beskyttelse av miljøet er to områder hvor, nok engang, alt peker mot fordelene av et enda tettere samarbeid mellom våre to land, sa president Silva i sin tale under banketten.

Fiskeriminister Helga Pedersen ledsager kongeparet sammen med næringsminister Dag Terje Andersen. Fisk er et sentralt tema under statsbesøket.

Klippfisk
Helt fra 1600-tallet har det pågått handel med tørket fisk fra nord mot portvin og salt fra sør. "Bacalhau da Noruega" er ofte kalt portugisernes "beste venn" og handelen med klippfisk har i mer enn hundre år vært selve ryggraden i våre handelsforbindelser med Portugal.

Våre land har derfor en felles interesse av å bevare en bærekraftig fiskebestand i de nordlige havområder. Dette gir oss et felles ansvar for forsvarlig forvaltning av de marine ressurser og det maritime miljø, sa kong Harald i sin tale.

Bølgekraft
Portugal og Norge inngikk i 2006 en viktig bilateral avtale for å bekjempe illegalt fiske og sikre en god ressursforvaltning i de to lands havområder.

Kong Harald pekte også fremover i sin tale.

- Fra havbunnen utenfor norskekysten kommer en annen viktig handelsvare med Portugal, nemlig petroleum. Vår eksport av olje og gass til Portugal har vært økende de siste år. Samtidig har våre to land innledet et interessant samarbeid om fremtidens energikilder. Verdens første bølgekraftverk i produksjon finnes i Portugal og er et samarbeidsprosjekt mellom portugisisk og norsk næringsliv.

Tuesday, May 27, 2008

Kongeparet på plass i Portugal (VG)



Etter ankomsten til Lisboa dro kong Harald og dronning Sonja direkte til den lille byen Cascais. Der gikk de etter en kort mottakelse om bord i kongeskipet, som skal være deres base under statsbesøket i Portugal.

VG Nett følgerKongehuset / RSS
Lag din egen RSS
I Cascais ble kongeparet ønsket velkommen av byens ordfører, Antonio Capucho, og kongen ble overrakt en minnemynt av den lokale yachtklubbens president.

Mandag kveld holdt kongeparet en privat middag om bord på kongeskipet for den medfølgende norske delegasjonen.



Innledes tirsdag

Det tre dager lange statsbesøket i Portugal innledes først tirsdag morgen. Da seiler KS Norge opp elven Tejo fra Cascais til Lisboa, der president Anibal Cavaco Silva og frue ønsker velkommen.

Etter den høytidelige velkomstseremonien står en rekke offisielle poster på programmet, med blant annet kransnedleggelse, underskriving av gjestebok, utveksling av gaver og besøk i nasjonalforsamlingen.

Dagen avsluttes med en bankett til ære for de norske gjestene.

Les videre under bildet...




STATSBESØK: Kong Harald og dronning Sonja er på tredagersbesøk i Portugal. Foto: AFP


Ikke turister

Å være på statsbesøk i et land er langt fra det samme som å være turist samme sted. Og i Lisboa og omegn går kongeparet glipp av mye.

Den portugisiske hovedstaden er en sjarmerende og vakker hovedstad med en enda mer sjarmerende gamleby. Å ta en tur med de gamle trikkene som klatrer opp og ned bakker gjennom trange smug i den fargerike gamlebyen står på alle turisters program, men ikke på kongeparets.

Heller ikke den tidligere «kongebyen» Sintra utenfor Lisboa står på kongeparets program under oppholdet i Portugal. Her hadde Portugals konge, Don Carlos I sin residens før han og kronprinsen ble drept i 1908. Hans etterfølger Don Manuel II fikk bare to år på tronen før landet ble republikk i 1910.

Om kongeparet får møte noen av den portugisiske kongefamiliens etterkommere under statsbesøket, gjenstår å se.


KONGESKIPET: «Norge» brukes som kongeparets base under besøket i Portugal. Foto: AFP

Estudar na escola da rainha (Publico)

Quando uma criança nasce na Noruega, os pais têm 54 semanas pa-
ra cuidar dela. Seis semanas são re-
servadas ao pai e nove à mãe. O resto do tempo pode ser dividido como quiserem. Chega a altura de ir para a escola e a preferência vai para o ensino público. Nos hospitais, é o médico quem decide quanto tempo pode demorar um exame ou uma cirurgia.
Os sistemas de ensino e de saúde são dos maiores casos de sucesso na Noruega. Cerca de 80 por cento das crianças frequentam o ensino pré-primário, até aos cinco anos, a percentagem de jovens entre os 19 e os 24 anos no ensino superior é 32 por cento e, todos os anos, 10 por cento do Produto Interno Bruto é gasto na saúde. Os primeiros dez anos de escolaridade são obrigatórios. Depois, há mais três anos opcionais, antes da entrada na universidade.
A rainha Sonja estudou na escola secundária Elvebakken, no centro de Oslo, há cerca de 50 anos. Hoje esta é uma escola pública que serve de modelo a muitas outras, onde a sala de artes plásticas faz lembrar um amplo atelier de pintura e o auditório tem boas condições para gravar aulas ou espectáculos. O director, Per Solli, explica que, ali, são os alunos a definir o seu programa de estudos e que 30 a 40 por cento do tempo é dedicado ao trabalho individual.
Anne Fougner Helseth tem 20 anos e já terminou o ensino secundário naquela escola. Ainda está por lá, de máquina fotográfica ao pescoço, a recolher imagens para pôr no site. Quer ser jornalista, diz que "é fácil encontrar um emprego na Noruega" e acrescenta: "Somos muitos sortudos por viver num país rico e seguro". Quando se lhe pergunta pelas questões que gostaria de ver resolvidas, responde: "Não consigo pensar em nenhum problema específico".
No quadro da sala de artes está o rol de coisas que os alunos finalistas querem fazer no final do ano. "Perguntar ao reitor se nos aluga a casa de férias" é a última tarefa da lista.
De calças vermelhas, a cor que ves-
tem os alunos que terminam o secundário para desfilar pelas ruas de Oslo, Lars Eric Haugen, de 18 anos, explica que gostaria de ser cenógrafo. O director incentiva-o. Naquela escola, o orçamento anual de cerca de 16 milhões de euros permite realizar vários sonhos. Cada aluno tem direito a um computador portátil com ligação à Internet. I.G.S.

O petróleo depois do desenvolvimento (Publico)

27.05.2008, Isabel Gorjão Santos, em Oslo


A Noruega teve sorte: é um país rico que descobriu crude quando já era desenvolvido. Já disse duas vezes "não" à entrada na UE


A estação de comboios National Theatret, no centro de Oslo, está mais colorida. As famílias tiraram dos armários os trajes tradicionais da Noruega e agora pintam as escadarias em tons de vermelho, preto e branco. As mulheres trazem adornos dourados à volta do pescoço. Cato Tansoy põe a mão ao bolso e tira mais uma moeda para o bilhete. "Estamos a celebrar a nossa Constituição", diz. É 17 de Maio, dia nacional da Noruega. O dia em que, em 1814, o país rompeu a sua união com a Dinamarca e passou a ter as próprias leis.
Chove muito, mas a chuva não perturba a festa. No relvado em frente ao palácio real, milhares de crianças das escolas desfilam ao som das bandas de música.
A música é mais intensa ao chegar ao palácio. Lá em cima, o rei Harald V e a rainha Sonja revezam-se nos acenos que se prolongam por toda a manhã. Cá em baixo, admira-se o chapéu alto do rei ou o vestido branco da rainha.
Cato Tansoy tem 39 anos, é engenheiro informático na General Electric e pai de quatro filhos. "Aqui não temos muitos problemas sociais e a taxa de desemprego é baixa", diz. Só lamenta os elevados impostos, que dependem do salário mas podem chegar aos 50 por cento. As estatísticas referiam, em 2005, que o salário médio era de 3500 euros para as mulheres e 4000 euros para os homens. Agora já rondará os 66 mil euros anuais.
A riqueza será a principal razão que levou os noruegueses a escolher ficar de fora da União Europeia nos referendos de 1972 e 1994, mas nem o rei nem o Governo parecem dar especial importância ao facto. "Geograficamente, somos parte da UE. Somos parte da comunidade", disse Harald V ao grupo de jornalistas portugueses que, na semana passada, recebeu em Oslo. "Houve um referendo, que respeitamos, mas a Europa é, há anos, o nosso maior mercado, a começar pelo peixe", acrescentou, mais tarde, o ministro do Comércio e Indústria, Dag Terje Andersen.
Apesar de não ser membro da UE, a Noruega integra o espaço económico europeu e assinou o acordo de Schengen, que permite a livre circulação de pessoas e bens. Tem o segundo maior PIB per capita do mundo, a seguir ao Luxemburgo, e só é ultrapassada pela Islândia no índice de desenvolvimento humano. Ainda assim, Harald V gostaria de ver resolvidos alguns problemas. "Acreditem ou não, temos pobreza. Pessoas que não se integram na sociedade." Depois, explica que há também um problema de recursos humanos. "Temos muito dinheiro, mas não temos muitas pessoas."
Na sua visita oficial a Portugal, que hoje começa, Harald V e a rainha Sonja, mais os responsáveis de 60 empresas, irão falar sobretudo de cooperação na área das energias renováveis, mas também de pescas ou da investigação sobre o cancro. Ainda em Oslo, Harald V estava entusiasmado com a viagem. "É um país muito importante para nós. Cerca de 40 por cento do bacalhau que exportamos vai para Portugal."
Stavanger, capital do crude
Os rebanhos dão vida às colinas que levam a Stavanger. Rune Helgo explica que chegou a esquiar ali, quando era miúdo. Naquela altura as colinas tinham neve, mas agora estão verdes. Como nasceu ali, nos anos 1940, assistiu a todas as mudanças na cidade que agora é a capital do petróleo.
"Foi em 1962 que aqui chegaram os primeiros americanos", recorda o guia turístico. Iam trabalhar na exploração do petróleo no Mar do Norte, que acabava de ser descoberto. A mudança foi económica, mas também alterou os costumes.
Cerca de 17 por cento dos 120 mil habitantes de Stavanger vieram de outros países e há muito que foi criada a escola americana. Há uma universidade com cinco mil alunos que estudam sobretudo economia e outras áreas ligadas ao petróleo, e há também o Instituto Internacional de Investigação de Stavanger, que simula em terra uma plataforma petrolífera. É lá que se testam os equipamentos que depois são usados nas plataformas.
A Noruega é o quinto maior exportador e o décimo maior produtor de petróleo do mundo. O Estado tem 60 por cento da StatoilHydro, a empresa que controla o sector, e 90 por cento da produção é exportada. Foi criado um Fundo de Pensões Global para guardar parte dos lucros para as gerações futuras que já acumulou 250 mil milhões de dólares, o que equivale ao PIB da Noruega.
"A nossa sorte é que já tínhamos um país industrializado e pudemos absorver o privilégio de ter petróleo sem ter corrupção e todos os outros problemas de que muitos países sofrem", diz a secretária de Estado do Petróleo, Monica Stubholt. "Sabemos que não devemos usar mais do que uma parte do dinheiro para não sobreaquecer a economia. E que temos que guardar algum para as próximas gerações."
Um dos principais desafios para a Noruega, diz Monica Stubholt, é conciliar a condição de explorador de petróleo com a preservação do ambiente. Por isso, a Noruega tem investido em energias renováveis, procurando reduzir a emissão de gases com efeitos de estufa em cerca de 15 milhões de toneladas. O preço da gasolina mantém-se elevado, cerca de 1,6 euros o litro, e o Governo que agrega o Partido Trabalhista e outras formações de centro e da esquerda socialista traçou a meta de transformar a Noruega num país "carbono neutro" até 2020, o que significa absorver a mesma quantidade de dióxido de carbono que é emitida.
É por causa do petróleo e das condições de vida na Noruega que Cato Tansoy não hesita em defender que o país devia fazer parte da UE. Já a correr para o comboio em Oslo, explica que faz parte de um grupo que defende a integração na UE. "É que temos muita riqueza e devíamos partilhar com os outros."
O PÚBLICO viajou a convite
da Embaixada da Noruega